気持ちが伝わる英会話フレーズ

[英会話フレーズ] すごく高い

すごく高い を英語で表現しましょう。

cost an arm and a leg

解説文

非常に高い費用がかかることを強調します。特に何かが予想以上に高額であることを表すのに用いられます。大げさな表現であるため、ユーモアを交えて使うことが多いです。このフレーズは、例えば高価なジュエリーや最新の技術製品を購入した時にも使われます。友人や家族との会話でよく使われ、笑いを誘うことがあります。また新しい車を買う時や、レストランで豪華な食事をした後にこの表現を使うことがあります。普段使わないような特別な場合にこのフレーズが出てくることもあります。

例文

音声を注意深く聴き、聞いた内容をそのまま記録してみましょう。記録した内容をもとに、例文を繰り返し口に出して練習しましょう。

Buying a new car costs an arm and a leg.
新しい車を買うのは非常に高い費用がかかる。

Eating out at fancy restaurants often costs an arm and a leg.
高級レストランで食事をすると、よく高い費用がかかる。

My friend said her wedding costs an arm and a leg.
友人は彼女の結婚式にはとても高い費用がかかると言った。

会話文

Tom: I'm thinking about getting a new laptop.
Mike: Be careful, some models can cost an arm and a leg!
Tom: Really? I'll look for something more affordable then.
Mike: Good idea. Let's check some out after lunch.

日本語訳:

トム: 新しいラップトップを買おうかと思ってるんだ。
マイク: 気をつけてね、中にはとても高いモデルもあるから!
トム: 本当?じゃあもっと手頃な価格のものを探してみるよ。
マイク: いい考えだね。ランチの後で一緒に見に行こう。

-気持ちが伝わる英会話フレーズ
-, , , ,

© 2024 eトークの公式ブログ Powered by AFFINGER5